язык сайта:
русски醆 украински醆 English

∆илищный кодекс ”краины

Ќа этой странице вы можете скачать, загрузить и прочитать ∆илищный кодекс ”краины. «агрузить ∆илищный кодекс ”краины. ќзнакомитьс€ с содержанием кодекса можно на этой странице ниже.






∆илищный  одекс ”краинской ——–

–аздел I ќЅў»≈ ѕќЋќ∆≈Ќ»я 8

—тать€ 1. ѕраво граждан ”краинской ——– на жилье 8

—тать€ 2. «адача жилищного законодательства ”краинской ——– 8

—тать€ 3. ∆илищное законодательство —оюза ——– и ”краинской ——– 8

—тать€ 4. ∆илищный фонд 8

—тать€ 5. √осударственный жилищный фонд 9

—тать€ 6. Ќазначение жилых домов и жилых помещений 9

—тать€ 7. »сключение из жилищного фонда жилых домов и жилых помещений 9

—тать€ 8. ѕереведение жилых домов и жилых помещений в нежилые 9

—тать€ 9. ∆илые права граждан 10

—тать€ 10. ∆илые об€занности граждан 10

—тать€ 11.  омпетенци€ —оюза ——– в области регулировани€ жилых отношений 10

—тать€ 12.  омпетенци€ ”краинской ——– в области регулировани€ жилых отношений 11

–аздел II ”ѕ–ј¬Ћ≈Ќ»≈ ∆»Ћ»ўЌџћ ‘ќЌƒќћ 11

—тать€ 13. √осударственное управление в области использовани€ и обеспечение сохранности жилищного фонда 11

—тать€ 14.  омпетенци€ исполнительных комитетов областных, городских (мост республиканского подчинени€) —оветов народных депутатов в области использовани€ и обеспечение сохранности жилищного фонда 12

—тать€ 15.  омпетенци€ исполнительных комитетов районных, городских, районных в городах —оветов народных депутатов в области использовани€ и обеспечение сохранности жилищного фонда 12

—тать€ 16.  омпетенци€ исполнительных комитетов поселковых, сельских —оветов народных депутатов в области использовани€ и обеспечение сохранности жилищного фонда 13

—тать€ 17.  омпетенци€ ћинистерства жилищно-коммунального хоз€йства ”краинской ——– в области использовани€ и обеспечение сохранности жилищного фонда 14

—тать€ 18. ”правление жилищным фондом 14

—тать€ 19. (—татью 19 исключено на основании «акона N 3187-12 от 06.05.93) ќрганы, которые осуществл€ют управление общественным жилищным фондом 14

—тать€ 20. (—татью 20 исключено на основании «акона N 3187-12 от 06.05.93) ќрганы, которые осуществл€ют управление фондом жилищно-строительных кооперативов 14

—тать€ 21. ”частие общественных организаций, трудовых коллективов и граждан в управлении государственным и общественным жилищным фондом и в обеспечении его сохранности 14

—тать€ 22. ќбщественный контроль за обеспечением граждан жилыми помещени€ми 15

—тать€ 23. ќб€занность государственных органов учитывать предложени€ общественных организаций, трудовых коллективов и граждан 15

—тать€ 24. ∆илищно-эксплуатационные организации 15

—тать€ 25. “иповое положение о жилищно-эксплуатационной организации 15

—тать€ 26. ѕередача застройщиками исполнительным комитетам местных —оветов народных депутатов и другим организаци€м дл€ заселени€ части жилой площади в новосооруженных домах 16

—тать€ 27. –аспределение жилой площади в домах, сооруженных за счет средств, переданных в пор€дке долевого участи€ 16

—тать€ 28. √осударственный учет жилищного фонда 16

—тать€ 29. «адача государственного контрол€ за использованием и сохранностью жилищного фонда 16

—тать€ 30. ќрганы, которые осуществл€ют государственный контроль за использованием и сохранностью жилищного фонда 16

–аздел III ќЅ≈—ѕ≈„≈Ќ»≈ √–ј∆ƒјЌ ∆»Ћџћ» ѕќћ≈ў≈Ќ»яћ». ѕќЋ№«ќ¬јЌ»≈ ∆»Ћџћ» ѕќћ≈ў≈Ќ»яћ» 17

√лава 1 ѕ–≈ƒќ—“ј¬Ћ≈Ќ»≈ ∆»Ћџ’ ѕќћ≈ў≈Ќ»… ¬ ƒќћј’ √ќ—”ƒј–—“¬≈ЌЌќ√ќ » ќЅў≈—“¬≈ЌЌќ√ќ ∆»Ћ»ўЌќ√ќ ‘ќЌƒј 17

—тать€ 31. ѕраво граждан на получение жилого помещени€ 17

—тать€ 32. ¬озраст, из которого граждане осуществл€ют право на получение жилого помещени€ 17

—тать€ 33. ќбеспечение жилыми помещени€ми требующих улучшение жилых условий членов житлово- строительных кооперативов, граждан, которые имеют жилой дом (квартиру) в частной собственности, и других граждан, которые проживают в этих домах (квартирах) 17

—тать€ 34. ќсновани€ дл€ признани€ граждан требующими улучшение жилых условий 17

—тать€ 35. —ледстви€ искусственного ухудшени€ жилых условий 18

—тать€ 36. ”чет граждан, которые нуждаютс€ в улучшении жилых условий, по месту проживани€ 18

—тать€ 37. ”чет граждан, которые нуждаютс€ в улучшении жилых условий, по месту работы 18

—тать€ 38. ѕор€док учета граждан, которые нуждаютс€ в улучшении жилых условий 18

—тать€ 39. ѕор€док вз€ти€ граждан на учет требующих улучшение жилых условий 19

—тать€ 40. ѕребывание граждан на учете требующих улучшение жилых условий. —н€тие с учета 19

—тать€ 41.  онтроль за состо€нием учета граждан, которые нуждаютс€ в улучшении жилых условий 19

—тать€ 42. ѕредоставление жилых помещений гражданам, которые наход€тс€ на учете требующих улучшение жилых условий 20

—тать€ 43. ќчередность предоставлени€ гражданам жилых помещений 20

—тать€ 44. ѕеренесение очередности на получение жилых помещений 20

—тать€ 45. ѕервоочередное предоставление жилых помещений 20

—тать€ 46. ¬неочередное предоставление жилых помещений 21

—тать€ 46-1. ќбеспечение жилым помещением детских домов семейного типа 21

—тать€ 47. Ќорма жилой площади 22

—тать€ 48. –азмер жилого помещени€, которое предоставл€етс€ гражданам 22

—тать€ 49. ƒополнительна€ жила площадь 22

—тать€ 50. “ребовани€, которые относ€тс€ к жилым помещени€м 22

—тать€ 51. ѕор€док предоставлени€ жилых помещений в домах жилищного фонда местных —оветов народных депутатов 23

—тать€ 52. ѕор€док предоставлени€ жилых помещений в домах ведомственного жилищного фонда 23

—тать€ 53. ѕор€док предоставлени€ жилых помещений в домах общественного жилищного фонда 23

—тать€ 54. ѕредоставление жилого помещени€, которое освободилось в квартире 23

—тать€ 55. «аселение жилых помещений в домах, переданных исполнительным комитетам местных —оветов народных депутатов, а также в домах, сооруженных с привлечением средств в пор€дке долевого участи€ 23

—тать€ 56. «аселение жилых помещений, переданных застройщиками исполнительным комитетам местных —оветов народных депутатов и другим организаци€м 24

—тать€ 57. ќбжалование решений по вопросам учета граждан, которые нуждаютс€ в улучшении жилых условий, и предоставление им жилых помещений 24

—тать€ 58. ќрдер на жилое помещение 24

—тать€ 59. ќсновани€ и пор€док признани€ ордера на жилое помещение недействительным 24

—тать€ 60. ѕравила учета граждан, которые нуждаютс€ в улучшении жилых условий, и предоставление им жилых помещений 24

√лава 2 ѕќЋ№«ќ¬јЌ»≈ ∆»Ћџћ» ѕќћ≈ў≈Ќ»яћ» ¬ ƒќћј’ √ќ—”ƒј–—“¬≈ЌЌќ√ќ » ќЅў≈—“¬≈ЌЌќ√ќ ∆»Ћ»ўЌќ√ќ ‘ќЌƒј 25

—тать€ 61. ƒоговор найма жилого помещени€. «аключение договора найма жилого помещени€ 25

—тать€ 62. ѕрименение правил гражданского законодательства —оюза ——– и ”краинской ——– к отношени€м, которые вытекают из договора найма жилого помещени€ 25

—тать€ 63. ѕредмет договора найма жилого помещени€ 25

—тать€ 64. ѕрава и об€занности членов семьи нанимател€ 25

—тать€ 65. ѕраво нанимател€ на вселение других лиц в тронутое им жилое помещение 26

—тать€ 65-1. ѕриобретение гражданам тронутых ими жилых помещений в частную собственность 26

—тать€ 66. ѕлата за пользование жильем 26

—тать€ 67. ѕлата за коммунальные услуги 26

—тать€ 68. —роки внесени€ квартирной платы и платы за коммунальные услуги 26

—тать€ 69. Ћьготы по квартирной плате и плате за коммунальные услуги 26

—тать€ 70. Ѕесплатное пользование жилым помещением с отоплением и освещением 27

—тать€ 71. —охранение жилого помещени€ за временно отсутствующими гражданами 27

—тать€ 72. ѕор€док признани€ лица такой, что потер€ла право пользовани€ жилым помещением 28

—тать€ 73. Ѕронирование жилого помещени€ 28

—тать€ 74. ”слови€, за которые бронировани€ жилого помещени€ не допускаетс€ 28

—тать€ 75. ¬ыдача охранительного свидетельства (брони) 28

—тать€ 76. –асторжение договора найма на забронированное жилое помещение 28

—тать€ 77. ѕравила бронировани€ жилых помещений 28

—тать€ 78. ѕрава и об€занности временно отсутствующих нанимател€ и членов его семьи 28

—тать€ 79. ѕраво на обмен жилого помещени€ 29

—тать€ 80. ќбмен жилого помещени€ в случае отсутстви€ согласи€ между членами семьи 29

—тать€ 81. ќбмен части жилого помещени€ 29

—тать€ 82. ќбмен жилых помещений в домах предпри€тий, учреждений, организаций 29

—тать€ 83. ¬ступление в силу соглашением об обмене жилыми помещени€ми 29

—тать€ 84. ѕор€док обмена жилых помещений 29

—тать€ 85. ќбмен жилых помещений в домах, расположенных на территории ”краинской ——– и другой союзной республики 29

—тать€ 86. ”слови€, за которые обмен жилыми помещени€ми не допускаетс€ 29

—тать€ 87. ѕризнание обмена жилыми помещени€ми недействительным 30

—тать€ 88. —ледстви€ признани€ обмена жилыми помещени€ми недействительным 30

—тать€ 89. ѕравила обмена жилых помещений 30

—тать€ 90. ѕраво нанимател€ требовать предоставлени€ ему жилого помещени€ меньшего размера вместо тронутого 30

—тать€ 91. ѕ≥днайом жилого помещени€ 30

—тать€ 92. ¬селение членов семьи поднанимател€ 31

—тать€ 93. ”слови€, за которые сдача жилого помещени€ в п≥днайом не допускаетс€ 31

—тать€ 94. —ледстви€ несоблюдени€ установленного пор€дка сдачи жилого помещени€ в п≥днайом 31

—тать€ 95. ѕлата за пользование жилым помещением по договору п≥днайму 31

—тать€ 96. »зъ€тие жилого помещени€, используемого дл€ получени€ нетрудовых доходов 31

—тать€ 97. ѕрекращение договора п≥днайму 31

—тать€ 98. ¬ременные жители 32

—тать€ 99. ¬ыселение поднанимателей и временных жильцов в случае прекращени€ договора найма жилого помещени€ 32

—тать€ 100. ѕереоборудование и перепланирование жилого дома и жилого помещени€ 32

—тать€ 101. ѕредоставление гражданам жилых помещений в св€зи с капитальным ремонтом жилого дома 33

—тать€ 102. ѕредоставление гражданам другого жилого помещени€, если в результате капитального ремонта тронутое ими жилое помещение не может быть сохранено или его размер существенным образом изменитс€ 33

—тать€ 103. »зменение договора найма жилого помещени€ 33

—тать€ 104. »зменение договора найма жилого помещени€ по требованию члена семьи нанимател€ 34

—тать€ 105. »зменение договора найма жилого помещени€ по требованию нанимателей, которые объединились в одну семью 34

—тать€ 106. »зменение договора найма жилого помещени€ вследствие признани€ нанимателем другого члена семьи 34

—тать€ 107. –асторжение договора найма жилого помещени€ нанимателем 34

—тать€ 108. –асторжение договора найма жилого помещени€ по требованию наймодател€ 34

—тать€ 109. ¬ыселение из жилых помещений 35

—тать€ 110. ¬ыселение с предоставлением гражданам другого благоустроенного жилого помещени€ 35

—тать€ 111. ѕредоставление жилого помещени€ в св€зи со сносом здани€ или переоборудованием дома (жилого помещени€) в нежилой 35

—тать€ 112. ѕредоставление жилого помещени€ в св€зи с выселением из домов (жилых помещений), что угрожают обвалом 36

—тать€ 113. “ребовани€, которые предъ€вл€ютс€ к благоустроенному жилому помещению, которое предоставл€етс€ в св€зи с выселением 36

—тать€ 114. ¬ыселение с предоставлением гражданам другого жилого помещени€ 36

—тать€ 114-1. ¬ыселение из детских домов семейного типа 36

—тать€ 115. ¬ыселение из жилых помещений с предоставлением гражданам другого жилого помещени€ в других случа€х 37

—тать€ 116. ¬ыселение без предоставлени€ гражданам другого жилого помещени€ 37

—тать€ 117. ¬ыселение граждан в случае признани€ ордера недействительным 37

√лава 3 ѕќЋ№«ќ¬јЌ»≈ —Ћ”∆≈ЅЌџћ» ∆»Ћџћ» ѕќћ≈ў≈Ќ»яћ» 37

—тать€ 118. —лужебные жилые помещени€ 37

—тать€ 119.  атегории лиц, которым может быть предоставлено служебные жилые помещени€ 38

—тать€ 120. —лужебные жилые помещени€ в домах, которые принадлежат колхозам 38

—тать€ 121. ѕор€док предоставлени€ служебных жилых помещений 38

—тать€ 122. ќрдер на служебное жилое помещение 38

—тать€ 123. ѕор€док пользовани€ служебными жилыми помещени€ми 38

—тать€ 124. ¬ыселение из служебных жилых помещений без предоставлени€ другого жилого помещени€ 38

—тать€ 125. Ћица, которых не может быть выдворено из служебных жилых помещений без предоставлени€ другого жилого помещени€ 38

—тать€ 126. ∆илое помещение, которое предоставл€етс€ в св€зи с выселением из служебного жилого помещени€ 39

—тать€ 126-1. ѕредоставление народным депутатам ”краины служебных жилых помещений и пользовани€ ими 39

√лава 4 ѕќЋ№«ќ¬јЌ»≈ ќЅў≈∆»“»яћ» 39

—тать€ 127. ќбщежити€ 39

—тать€ 128. ѕор€док предоставлени€ жилой площади в общежити€х 39

—тать€ 129. ќрдер на жилую площадь в общежитии 40

—тать€ 130. ѕор€док пользовани€ жилой площадью в общежити€х 40

—тать€ 131. ѕрим≥рне положение об общежити€х 40

—тать€ 132. ¬ыселение из общежитий 40

√лава 4-1 ѕќЋ№«ќ¬јЌ»≈ ∆»Ћџћ» ѕќћ≈ў≈Ќ»яћ» »« ‘ќЌƒќ¬ ∆»Ћ№я ƒЋя ¬–≈ћ≈ЌЌќ√ќ ѕ–ќ∆»¬јЌ»я 40

—тать€ 132-1. ∆илые помещени€ из фондов жиль€ дл€ временного проживани€ 40

—тать€ 132-2. ѕор€док предоставлени€ и пользование жилыми помещени€ми из фондов жиль€ дл€ временного проживани€ 41

√лава 5 ќЅ≈—ѕ≈„≈Ќ»≈ √–ј∆ƒјЌ ∆»Ћџћ» ѕќћ≈ў≈Ќ»яћ» ¬ ƒќћј’ ∆»Ћ»ўЌќ-—“–ќ»“≈Ћ№Ќџ’  ќќѕ≈–ј“»¬ќ¬ » ѕќЋ№«ќ¬јЌ»я »ћ» 41

—тать€ 133. ѕраво граждан на вступление в жилищно-строительный кооператив и получение в нем жилого помещени€ 41

—тать€ 134. ”чет граждан, которые желают вступить к жилищно-строительному кооперативу 42

—тать€ 135. ”слови€ приема граждан к членам жилищно-строительного кооператива 42

—тать€ 136. ќчередность приема в члены жилищно-строительного кооператива 42

—тать€ 137. ѕор€док организации и де€тельности жилищно-строительных кооперативов 43

—тать€ 138.  онтроль исполнительных комитетов местных —оветов народных депутатов за де€тельностью жилищно-строительных кооперативов 43

—тать€ 139. ѕомощь государства жилищно-строительным кооперативам 43

—тать€ 140. ѕередача жилищно-строительному кооперативу равноценного жилого дома вместо того, что износитс€ 43

—тать€ 141. ѕредоставление члену жилищно-строительного кооператива квартиры 44

—тать€ 142. ѕреобладающее право члена жилищно-строительного кооператива на получение жилого помещени€, которое освободилось в доме кооператива 44

—тать€ 143. ќбмен жилого помещени€ членом жилищно-строительного кооператива 44

—тать€ 144. Ќаем жилого помещени€ в доме жилищно-строительного кооператива 44

—тать€ 145. ѕользование жилым помещением членами семьи члена жилищно-строительного кооператива 45

—тать€ 146. Ќизменность жилого помещени€ между супружеством 45

—тать€ 147. »сключение из жилищно-строительного кооператива 46

—тать€ 148. ¬ыселение из дома жилищно-строительного кооператива 46

—тать€ 149. ќпределение прав и об€занностей члена жилищно-строительного кооператива 46

√лава 6 ѕќЋ№«ќ¬јЌ»≈ ∆»Ћџћ» ѕќћ≈ў≈Ќ»яћ» ¬ ƒќћј’ ( ¬ј–“»–ј’) „ј—“Ќќ√ќ ∆»Ћ»ўЌќ√ќ ‘ќЌƒј 47

—тать€ 150. ѕользование жилым домом (квартирой), что принадлежит гражданину 47

—тать€ 151. ќб€занности владельца по обеспечению сохранности жилого дома (квартиры) 47

—тать€ 152. ѕор€док проводки переоборудовани€ и перепланирование жилого дома (квартиры), что принадлежит гражданину 47

—тать€ 153. —одействие государства в ремонте и благоустройстве жилых домов (квартир), что принадлежат гражданам 47

—тать€ 154.  онтроль за содержанием домов (квартир), что принадлежат гражданам 47

—тать€ 155. √арантии прав граждан, которые имеют в частной собственности жилой дом (квартиру) 47

—тать€ 156. ѕрава и об€занности членов семьи владельца жилого дома (квартиры) 47

—тать€ 157. ¬ыселение членов семьи владельца жилого дома (квартиры) 48

—тать€ 158. ƒоговор найма жилого помещени€ в доме (квартире), что принадлежит гражданину 48

—тать€ 159. ѕредмет и срок договора найма жилого помещени€ в доме (квартире), что принадлежит гражданину 48

—тать€ 160. ѕрава и об€занности членов семьи нанимател€ жилого помещени€ в доме (квартире), что принадлежит гражданину 48

—тать€ 161. ѕраво нанимател€ на вселение других лиц в тронутое им жилое помещение в доме (квартире), что принадлежит гражданину 49

—тать€ 162. ѕлата за пользование жилым помещением и за коммунальные услуги в доме (квартире), что принадлежит гражданину 49

—тать€ 163. —охранение жилой площади за временно отсутствующими нанимателем и членами его семьи 49

—тать€ 164. ќбмен жилыми помещени€ми в домах (квартирах), что принадлежат гражданам 49

—тать€ 165. ¬ыселение нанимател€ на врем€ капитального ремонта жилого дома (квартиры), что принадлежит гражданину 50

—тать€ 166. »зменение договора найма жилого помещени€ в доме (квартире), что принадлежит гражданину 50

—тать€ 167. –асторжение нанимателем договора найма жилого помещени€ в доме (квартире), что принадлежит гражданину 50

—тать€ 168. ѕрекращение договора найма жилого помещени€ в доме (квартире), что принадлежит гражданину. –асторжение договора по требованию наймодател€ 50

—тать€ 169. ¬ыселение нанимател€ в случае прекращени€ договора найма жилого помещени€ 51

—тать€ 170. ƒействие договора найма жилого помещени€ при переходе права собственности на жилой дом (квартиру) к другому лицу 51

—тать€ 171. ќбеспечение жилыми помещени€ми граждан, дома которых подлежат вознесению в св€зи с изъ€тием земельных участков 51

—тать€ 172. ѕеренесение жилых домов и зданий, которые подлежат вознесению 51

—тать€ 173. —ооружение на новом месте жилых домов, зданий и пристроил дл€ граждан, дома которых подлежат вознесению 51

—тать€ 174. ѕор€док предоставлени€ квартир, возмещение стоимости домов (квартир), зданий и пристроил, что износ€тс€, и услови€ их перенесени€ 52

–аздел IV ќЅ≈—ѕ≈„≈Ќ»≈ —ќ’–јЌЌќ—“» ∆»Ћ»ўЌќ√ќ ‘ќЌƒј, ≈√ќ Ё —ѕЋ”ј“ј÷»я » –≈ћќЌ“ 52

—тать€ 175. ќбеспечение сохранности жилищного фонда 52

—тать€ 176. ќб€занности наймодател€ по обеспечению сохранности жилищного фонда 52

—тать€ 177. ќб€занности граждан по обеспечению сохранности жилых домов 52

—тать€ 178. —одействие гражданам в проводке текущего ремонта жилых помещений 53

—тать€ 179. —облюдение требований ѕравил пользовани€ помещени€ми жилых домов и придомовыми территори€ми 53

—тать€ 180. Ёксплуатаци€ и ремонт государственного жилищного фонда в городах и поселках городского типа 53

—тать€ 181. “ехническое обслуживание и ремонт домов общественного жилищного фонда и домов жилищно-строительных кооперативов 53

—тать€ 182. Ёксплуатаци€ и ремонт жилищного фонда в сельской местности 53

—тать€ 183. ѕланирование капитального ремонта государственного жилищного фонда 53

—тать€ 184. ‘инансирование затрат на эксплуатацию и ремонт государственного жилищного фонда 54

—тать€ 185. ‘инансирование затрат на эксплуатацию и ремонт общественного жилищного фонда 54

—тать€ 186. ‘инансирование затрат, св€занных с эксплуатацией и ремонтом нежилых зданий и нежилых помещений в жилых домах 54

—тать€ 187. ‘инансирование затрат на эксплуатацию и ремонт домов жилищно-строительных кооперативов 54

—тать€ 188. ћатериально-техническое обеспечение эксплуатации и ремонта жилищного фонда 54

–аздел V ќ“¬≈“—“¬≈ЌЌќ—“№ «ј Ќј–”Ў≈Ќ»≈ ∆»Ћќ√ќ «ј ќЌќƒј“≈Ћ№—“¬ј 54

—тать€ 189. ќтветственность за ненадлежащее использование жилищного фонда и другие нарушени€ жилого законодательства 54

—тать€ 190. ¬озмещение вреда, причиненного жилищному фонду 55

–аздел VI –≈Ў≈Ќ»≈ ∆»Ћџ’ —ѕќ–ќ¬ 55

—тать€ 191. ѕор€док решени€ жилых споров 55

–аздел VII «ј Ћё„»“≈Ћ№Ќџ≈ ѕќЋќ∆≈Ќ»я 55

—тать€ 192. ќбеспечение жилыми помещени€ми граждан, направленных за границу 55

—тать€ 193. ћеждународные договоры 55

–њ¬ї—Ч–†¬†–°вАФ–†вАЩ–Т¬ї–†–О–≤–ВвАЭ